Loading...

Table of Content

    30 December 2012, Volume 31 Issue 6
    Orignal Article
    Qu Yuan and Whitman:Lyric Form,Power and Limitation of Guo Moruo’s Goddess
    WU Xiang-ting
    2012, 31(6):  5-12. 
    Asbtract ( 332 )   PDF (1683KB) ( 143 )  
    References | Related Articles | Metrics
    Guo Moruo’s lyric poetry, represented by Goddes, was the distinguished achievement of Chinese modern poetry. Many factors have made influences on it, among which Qu Yuan and Whitman are the most important ones. As for Qu Yuan, his cosmology and gender narrative has a direct impact on the imagination and lyrical composition of Guo Moruo’s Goddess.The same time, the “lyrical self” in Guo Moruo’s Goddess is extremely “ of Whitman” in a way .Qu Yuan and Whitman ’s impact helped Guo Moruo vividly demonstrated his unique lyric, and also was his limitation.
    Silent Meditator——The Poet Zhu Yingdan Research Commentary
    MA Xue-jie
    2012, 31(6):  18-23. 
    Asbtract ( 285 )   PDF (1515KB) ( 151 )  
    References | Related Articles | Metrics
    Zhu Yingdan insisted on writing but long-neglected, few works published, so the research data about Zhu Yingdan is relatively little for now. The existing research articles on Zhu Yingdan’s poetic style generally concentrated in such two directions:first, following Fei Ming , to believe that Zhu Yingdan’s new poetry completely tends to classical, irrelevant to Western literature; another even more tends to think that he was affected by Western literature, especially by symbolism, and formed the aesthetic quality of a classic and modern intertextuality. Further study the research data about Zhu Yingdan since 1940, we can give a brief description of Zhu Yingdan’s writing and works publishing, and discuss on the status of research, the reason of long-neglected and the research prospects.
    The Construction of Male Imageunder Women’s Discourse Carnival in Ling long
    JIA Hai-yan
    2012, 31(6):  44-48. 
    Asbtract ( 269 )   PDF (1577KB) ( 308 )  
    References | Related Articles | Metrics
    Besides the image of perfect modern women, Ling long constructed a negative image of men and condemned them severely. Dominated by the oppression/resistance logic of female discourse, men were constructed as an abuser and women rebelled against men through their discourse carnival. However, discourse carnival cannot solve the realistic problems which women faced. The construction of negative male image of Ling long revealed the complex attitudes when metropolis female in the face of men during 1930s, as well as the dilemma they faced when they sought for independence under the stimulation of consumption, mass media and foreign culture.
    Research for the Classification of the Novelsin Ming and Qing Dynasties
    CHEN Zhi-wei
    2012, 31(6):  53-57. 
    Asbtract ( 305 )   PDF (1519KB) ( 210 )  
    References | Related Articles | Metrics
    The novels in Ming and Qing Dynasties are the most important step in the novel history of ancient China. Research for the classification began from History of Chinese Fiction by Lu Xun. Compare the classification of novels in Ming and Qing Dynasties in such books like History of Chinese Fiction by Lu Xun, History of Chinese Literature by Yuan Xingpei and Fictional History of the Ming and Qing Dynasties by Tan Banghe ,we can find out that they have their advantages, but also have their deficiencies.According to the results of previous studies,we can try to build up a new way of classification to the novels in Ming and Qing Dynasties,which may be more reasonable.
    An Analysis of the Rhetorical Word Formation forthe Chinese New Words:Illustrated by 171 New Words
    DUAN Cao-lin, ZENG Cui-mei
    2012, 31(6):  64-68. 
    Asbtract ( 232 )   PDF (1510KB) ( 351 )  
    References | Related Articles | Metrics
    The analysis of the rhetorical word formation for the new words has gradually manifested manifold meanings and values, but the rhetorical word formation enjoys a weak theoretical base, and its analytical pattern is far less mature, so a lot of problems have occurred in the past discussions of the rhetorical word formation. The problem is mainly reflected in that about the rhetorical word formation and other word formation,specific content of the rhetoric word formation,it has not a clear distinction. In response to the current situation, it is necessary to establish the classification system based on analysis to all rhetorical method .To take the rhetorical + non rhetorical analysis mode should have a certain operability.
    Tao-Yao:The Prototypical Meaning and Its Evolution
    YU Heng
    2012, 31(6):  102-105. 
    Asbtract ( 272 )   PDF (1602KB) ( 298 )  
    References | Related Articles | Metrics
    The word Tao-Yao was originated from The Book of Songs. The prototype meaning of the word when created was “beauty of blooming peach blossom”. The meaning evolved however to “marriage of female” in books of Yuan Dynasty. On researching the meaning of the word in books from Tang to Qing Dynasty, the paper analyses the evolution of the word meaning on the base of Cognitive Psychology as well as the schema and metaphor theories.From the view of cognitive schemata, we can see that the reason of this meaning evolution is that schemata of the word Tao-Yao comes from people’s repeated experience , and through metaphor mechanisms, the edge significance “marriage of female”gradually came to the center, and finally replaced the original prototype meaning.
    Research on Tourism English Translation ofScenic Spots from Intercultural Aspect
    WANG Xiao-lu, WANG Yu-mei
    2012, 31(6):  106-111. 
    Asbtract ( 291 )   PDF (1504KB) ( 257 )  
    References | Related Articles | Metrics
    With the development of tourist industry, foreign tourist can find English tourist easily. However, the quality of these translations is not satisfying. Because there are many differences between Chinese and western culture, inappropriate translation will lead to misunderstanding and can not realize the expected target. From the perspective of cross-cultural communication, tourism activities is an important way of cross-cultural communication, language is the carrier of cultural transmission. Cross-cultural translation strategy is helpful to ensure that the tourism text translation could achieve its purpose. Therefore, in order to improve the quality of the translation of tourism, it requests the translators to increase their cross-cultural consciousness.