JIANGHAN ACADEMIC ›› 2012, Vol. 31 ›› Issue (1): 89-92.
• Orignal Article • Previous Articles Next Articles
YAN Zhao-hui
Received:
Online:
Published:
Abstract: Li Qingzhao’s poem Zui Hua Yin is meaningful and euphemistic.The euphemistic expressions make it difficult to translate.In our appreciation or translation of the Zui Hua Yin, We should pay attention to the euphemistic expressions and the culture gene of the euphemistic beauty,accurately convey the aesthetic feature and the profound meaning of the original,to promote the healthy development of the culture exchange.
Key words: Li Qingzhao, Zui Hua Yin, euphemistic beauty, poetics, translation
YAN Zhao-hui. The Conveying in Translation of the Implicit Beautyin Li Qingzhao’s Poem Zui Hua Yin[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2012, 31(1): 89-92.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
URL: https://qks.jhun.edu.cn/jhxs/EN/
https://qks.jhun.edu.cn/jhxs/EN/Y2012/V31/I1/89