JIANGHAN ACADEMIC ›› 2010, Vol. 29 ›› Issue (1): 44-50.
Previous Articles Next Articles
WANG Yu-li
Received:
Online:
Published:
Abstract: The well-known monologue of “To be, or not to be …” by Hamlet can be interpreted as “To thrust myself forward,or to forbear and flinch…”.Such is possible on the ideological background of the cyclic theory and the theory of dramatic situation,with the monologic words deeply deliberated,the monologic situation restored and with the whole spiritual course and the character trait of the monologist understood.Considering the play as a whole,the combination of trascendence and defectiveness constitutes the kernel of Hamlet’s tragic character,which finally gives rise to his tragic fate.Still the above-mentioned translation of the beginning part of the monologue well enables people to sense metaphorically the transcendence and defectiveness of Hamlet’s tragic character.With the guidance of the two theories mentioned,and on full consideration of the situation the character is in,as well as his whole spiritual course,to show the inner life traits of the character through interpretation is a worthwhile attempt in dramatic translation.
Key words: Hamlet, classical monologue, dramatic translation, Hamlet,a Shakespearean play
CLC Number:
I106.3
WANG Yu-li. Reinterpretation of “To be,or not to be …”[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2010, 29(1): 44-50.
0 / / Recommend
Add to citation manager EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
URL: https://qks.jhun.edu.cn/jhxs/EN/
https://qks.jhun.edu.cn/jhxs/EN/Y2010/V29/I1/44