JIANGHAN ACADEMIC ›› 2006, Vol. 25 ›› Issue (3): 47-50.

• Orignal Article • Previous Articles     Next Articles

A Theoretical Analysis of Flaws in English Translations of Chinese Placards

NIU Ya-jun1, JIANG Ning2   

  1. 1. School of Presentation Art, Communication University of China, Beijing 100024, China;
    2. Foreign Languages Department, Xi’an University of Electronics and Technology, Xi’an 710071, China
  • Received:2006-04-06 Online:2006-06-01 Published:2013-12-16

Abstract: Placards have become a part of contemporary social life.It maintain close ties with the people’s life. Translating the placards from Chinese into English not only influences real communication, but also involves country’s image. To examine the cause of flaws in English translations of Chinese placards, it’s not only a problem of technique scope, but also a problem of basic language and attitude. As an information media, to translate placards, there must be a cautious and rigorous attitude.

Key words: placards, bilingual placards, English translations

CLC Number: