[1] Bassnett, Susan. Translation Studies[M](third edition). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004. 11. [2] Eagleton, Terry. The Significance of Theory[M].Oxford: Blackwell, 1990.4. [3] Baker, Mona, ed.. Routledge Encyclopaedia of Translation Studies[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004. 130. [4] 孙艺风. 视角、阐释、文化——文学翻译与翻译理论[M]. 北京:清华大学出版社,2004. 8. [5] 孙大雨.英诗选译集[M].上海:外语教育出版社,1999. [6] 卞之琳.英国诗选[M].北京:商务印书馆,1996. [7] 邹绛.外国名家诗选[M].重庆:重庆出版社,1983. [8] Gittings, Bobert. John Keats[M]. Boston: Little, Brown & Co., 1968. 25. [9] Wolfrey, Julian, ed.. Introducing Literary Theories: A Guide and Glossary[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. [10]Schulte, Rainer & Biguenet, John, ed.. Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[M]. Chicago: the University of Chicago Press, 1992. 134. [11]Lefevere, Andre,ed..Translating Literature: The German Tradition from Luther to Rosenzweig[M].Assen: Van Gorcum, 1977. 76. [12]Holmes, James S..Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies[M](second edition). Amsterdam: Rodopi, 1994. |