[1] |
ZHANG Mian.
An Analysis of the English Expression of the Key Concept Word“Li”in Neo-Confucianism
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2016, 35(6): 123-128.
|
[2] |
SHU Ai.
A Critical Analysis of the Effect of Zero-translation
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2016, 35(5): 122-128.
|
[3] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2011, 30(6): 54-56.
|
[4] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2008, 27(5): 92-93.
|
[5] |
JIA Xiao-xin.
Investigation Into Speech-Figure Stipulativeness of Sentence Patternof “NP1 Is Same as VP\AP(VP\AP)”
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2008, 27(5): 94-98.
|
[6] |
ZHAN Cheng.
Literary Translation Needs Literary Theory
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(3): 105-108.
|
[7] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(2): 40-43.
|
[8] |
ZONG Ting-hu,CHEN Guang-lei.
Rhetoric History Research
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(2): 65-68.
|
[9] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(1): 56-61.
|
[10] |
LI Ming-fang.
Rhetoric Pursuit of Scientization
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(1): 65-68.
|
[11] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(1): 69-73.
|
[12] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2007, 26(1): 74-78.
|
[13] |
PAN Shi-song.
Investigation Into Middle-school Students’ Acquisition of Stylistic Elements
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2005, 24(4): 57-61.
|
[14] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2004, 23(6): 31-34.
|
[15] |
.
[J]. JIANGHAN ACADEMIC, 2004, 23(6): 35-40.
|