江汉学术 ›› 2016, Vol. 35 ›› Issue (5): 122-128.doi: 10.16388/j.cnki.cn42-1843/c.2016.05.017

• 翻译 • 上一篇    

对零翻译影响的批判性分析

舒艾   

  1. 中冶南方工程技术有限公司,武汉 430223
  • 收稿日期:2016-08-30 修回日期:2016-08-30 出版日期:2016-10-15 发布日期:2016-10-11
  • 作者简介:舒 艾, 女, 湖北黄冈人, 中冶南方工程技术有限公司中级翻译。

A Critical Analysis of the Effect of Zero-translation

SHU Ai   

  1. WISDRI Engineering & Research Incorporation Limited,Wuhan 430223
  • Received:2016-08-30 Revised:2016-08-30 Online:2016-10-15 Published:2016-10-11

摘要: 作为一种颇具效率的翻译方法, 零翻译近年来已被翻译工作者们广泛应用于各类文本的英汉翻译当中, 大量英语词汇通过零翻译进入汉语文本。近年来, 与零翻译相关的学术研究大都是对零翻译的定义及分类进行重复解释和分析, 较少有学者以批判性眼光看待零翻译现象及其在科技、 政经和文化等领域产生的负面影响。根据零翻译的定义和主要观点, 结合零翻译的使用现状, 以其当前主要的应用领域为研究基础, 可以对零翻译在科技、政经和文化领域所带来的负面影响以及相关政策问题进行批判性思考和分析。在翻译过程中, 翻译工作者应该尽量减少零翻译的使用频率, 努力挖掘汉语的潜力, 保护民族语言及文化。

关键词: 零翻译, 影响, 适用性, 批判性分析, 汉语语言文化

Abstract: As an effective translation method,zero-translation has been broadly utilized by translators in the translation of various texts and a great number of English words have entered Chinese language via zero translation. In recent years,the academic literature and papers related to zero-translation tend to repeatedly explain and analyze its definitions and classifications while few researchers critically investigate its negative effects on science and technology,politics,economy and culture,and other fields. Therefore,based on the definitions,major views of researchers,and current application of zero translation,this essay tries to critically analyze some related policy issues as well as the negative effects of zero- translation on bovementioned fields. The essay also points out that translators,instead of heavily relying on zero- translation,shall explore the potentials of the Chinese language for the protection of the Chinese national language and culture.

Key words: zero-translation, applicability, critical analysis, Chinese language and culture

中图分类号: