江汉大学学报(社会科学版) ›› 2014, Vol. 31 ›› Issue (4): 83-87.

• 中国文史研究 • 上一篇    下一篇

鲁迅翻译文本选择的意识形态操控

王凤霞   

  1. 新疆财经大学 外国语学院,新疆 乌鲁木齐 830012
  • 出版日期:2014-08-28 发布日期:2014-09-02

  • Online:2014-08-28 Published:2014-09-02

摘要: 鲁迅先生是中国近代翻译史上杰出的翻译家,译作几乎占其文学作品的一半。鲁迅从未翻译过英美或其他强大国家的文学作品。在不同的翻译时期,鲁迅精心挑选翻译文本,译介弱小的和被占领国家的作品,其选择的翻译文本带有强烈的意识形态操控痕迹,与特定社会意识形态及其本人的意识形态密不可分。

关键词: 鲁迅, 翻译文本, 意识形态