江汉学术 ›› 2023, Vol. 42 ›› Issue (4): 75-83.doi: 10.16388/j.cnki.cn42-1843/c.2023.04.008

• 教育部名栏_现当代诗学研究 • 上一篇    

文学共同体:《中国现代诗选》的新诗传统预设

陈夏临   

  1. 福建师范大学 外国语学院,福州 350007
  • 收稿日期:2023-03-03 出版日期:2023-08-15 发布日期:2023-08-01
  • 作者简介:陈夏临,女,福建宁德人,福建师范大学外国语学院讲师,博士后,E-mail:171682223@qq.com。
  • 基金资助:
    教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“‘中国故事’在世界文学中的征引阐释及启示研究”(20JZD046)

Literary Community:Presupposition of the New Poetry Tradition of Modern Chinese Poetry

CHEN Xialin   

  • Received:2023-03-03 Online:2023-08-15 Published:2023-08-01

摘要: 《中国现代诗选》作为首部白话新诗英译本,是哈罗德·阿克顿与陈世骧基于中西文化共同体意识,向英语世界传播以新诗为代表的中华优秀传统文化之智慧结晶。译者以古今中西文学互为共同体的理论高度,自觉打破文化壁垒,通过对20世纪早期新诗进行甄选与翻译,尝试以对当时国内尚未定型、仍在争论的新诗传统,进行以译介为目的之预设。首先,译者对中西合璧的新诗意象进行译评,具体从古代中国意象、现代中国意象、外来文化意象三个维度展开。其次,译者以仿古创新为标准,概述新诗通过扬弃古典诗歌传统,在气韵与章法上的探索与发展。在新文学运动炽盛之际,新诗译者基于文学共同体意识,对新诗传统在中西与古今文学间的碰撞与交融、扬弃与博采进行了考辨。《诗选》完成了新诗传统在译介层面的回溯与再诠,推广了以古典、唯美、传统、雅韵为标准的中国新诗。

关键词: 《中国现代诗选》, 中华优秀传统文化, 新诗传统, 阿克顿, 陈世骧

中图分类号: