江汉大学学报(社会科学版) ›› 2008, Vol. 25 ›› Issue (4): 23-25.
• 高等教育研究 • 上一篇 下一篇
李冬燕
收稿日期:
修回日期:
出版日期:
发布日期:
Received:
Revised:
Online:
Published:
摘要: 广东惠州旅游事业发展迅速,但目前广东惠州对外介绍景点的英文文本不多,且翻译质量也参差不齐,不尽人意.旅游是一种跨文化的交流活动,旅游景点介绍的译者必须从跨文化的视角来对待翻译.鉴于英汉旅游文体的语言特色和风格不同,从跨文化角度,总结介绍广东惠州旅游翻译的经验和方法,在进行旅游景点介绍的翻译时应注意景点名称和人名的翻译、历史文化词汇的翻译、旅游语篇中诗词和古文文化信息的处理.
关键词: 旅游, 翻译, 广东惠州, 跨文化角度
李冬燕. 从跨文化角度谈广东惠州旅游景点英语的翻译[J]. 江汉大学学报(社会科学版), 2008, 25(4): 23-25.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Reference Manager|ProCite|BibTeX|RefWorks
链接本文: https://qks.jhun.edu.cn/jhdx_sk/CN/
https://qks.jhun.edu.cn/jhdx_sk/CN/Y2008/V25/I4/23